-
1 essere all'ordine del giorno
-
2 problema all'ordine del giorno
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > problema all'ordine del giorno
-
3 questione all'ordine del giorno
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > questione all'ordine del giorno
-
4 citare all'ordine del giorno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > citare all'ordine del giorno
-
5 esser all'ordine del giorno
сущ.общ. быть в порядке вещей, стоять на повестке дняИтальяно-русский универсальный словарь > esser all'ordine del giorno
-
6 passare all 'ordine del giorno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > passare all 'ordine del giorno
-
7 passare all'ordine del giorno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > passare all'ordine del giorno
-
8 ordine
órdine m 1) порядок, последовательность procedere con ordine -- придерживаться( определенного) порядка 2) расположение, расстановка mettere in ordine di data -- расположить <разложить> (напр корреспонденцию) в порядке поступления 3) mat разряд; место разряда 4) ряд; ярус ordine alfabetico -- алфавитный порядок ordine cronologico -- хронологический порядок ordine diretto -- прямой порядок (слов в предложении) andiamo per ordine -- давайте по порядку primo ordine di palchi teatr -- первый ярус per ordine di età -- по старшинству 5) порядок; налаженность; дисциплина mettere qc in ordine -- привести что-л в порядок tenere qc in ordine (ideale) -- содержать что-л в (идеальном) порядке dare ordine a qc -- привести что-л в порядок richiamare all'ordine -- призвать к порядку <к дисциплине> ristabilire l'ordine -- восстановить порядок tutt'è in ordine -- все в порядке senz'ordine -- беспорядочно 6) строй, режим, порядок; характер l'ordine costituzionale -- конституционный строй Х una questione d'ordine amministrativo -- это вопрос административного порядка d'ordine generale -- общего порядка 7) pl законодательство ordini costituzionali -- основные законоположения 8) mil построение, строй ordine chiuso -- сомкнутый строй ordine di combattimento -- боевой порядок 9) корпорация, сословие l'ordine dei medici -- корпорация врачей 10) bot, zool вид, разряд; класс 11) arch ордер, орден ordine dorico -- дорический ордер 12) орден, знак отличия conferire un ordine -- наградить орденом 13) разряд, категория; класс, ранг impiegato d'ordine -- мелкий служащий di prim'ordine -- перворазрядный, первоклассный, лучший, высшего качества 14) приказ; приказание, команда, распоряжение ordine di chiamata-- приказ о призыве (в армию) ordine del giorno а) повестка <(рас)порядок> дня б) mil приказ по строевой части в) резолюция( собрания) mettere <воен чаще citare> all'ordine del giorno а) объявить благодарность в приказе б) поставить на <в> повестку дня <на обсуждение> essere all'ordine del giorno а) стоять на повестке дня б) быть в порядке вещей passare all'ordine del giorno -- перейти к следующему вопросу emanare un ordine -- отдать приказ dare l'ordine di fare qc -- приказать сделать что-л rispettare un ordine -- следовать приказу eseguire gli ordini -- выполнить приказания mancare a un ordine -- не выполнить приказа <приказания> essere agli ordini di qd -- зависеть от кого-л ai vostri ordini! -- слушаюсь!, как прикажете!, (я) к вашим услугам! gli ordini non si discutono -- приказы не обсуждают(ся) d'ordine -- по приказу 15) comm ордер, платежное распоряжение; оборотная надпись( на векселе) ordine di pagamento -- чек 16) упорядоченность 17) calcol команда, инструкция 18) st, eccl орден 19) таинство рукоположения ordine d'idee -- круг идей <понятий> l'ordine delle cose -- порядок вещей essere nell' ordine delle cose -- быть в порядке вещей ordine naturale -- естественный порядок вещей Х nell'ordine naturale -- это в порядке вещей in ordine a... bur -- (в том,) что касается..., в отношении..., по поводу... l'ordine Х pane, il disordine Х fame prov -- порядок -- хлеб, беспорядок -- голод -
9 ordine
órdine m 1) порядок, последовательность procedere con ordine — придерживаться( определённого) порядка 2) расположение, расстановка mettere in ordine di data — расположить <разложить> ( напр корреспонденцию) в порядке поступления 3) mat разряд; место разряда 4) ряд; ярус ordine alfabetico — алфавитный порядок ordine cronologico — хронологический порядок ordine diretto [inverso] — прямой [обратный] порядок ( слов в предложении) andiamo per ordine — давайте по порядку primo [secondo] ordine di palchi teatr — первый [второй] ярус per ordine di età — по старшинству 5) порядок; налаженность; дисциплина mettere qc in ordine — привести что-л в порядок tenere qc in ordine (ideale) — содержать что-л в (идеальном) порядке dare ordine a qc — привести что-л в порядок richiamare all'ordine — призвать к порядку <к дисциплине> ristabilire l'ordine — восстановить порядок tutt'è in ordine — всё в порядке senz'ordine — беспорядочно 6) строй, режим, порядок; характер l'ordine costituzionale — конституционный строй è una questione d'ordine amministrativo — это вопрос административного порядка d'ordine generale — общего порядка 7) pl законодательство ordini costituzionali — основные законоположения 8) mil построение, строй ordine chiuso — сомкнутый строй ordine di combattimento — боевой порядок 9) корпорация, сословие l'ordine dei medici — корпорация врачей 10) bot, zool вид, разряд; класс 11) arch ордер, орден ordine dorico [ionico, corinzio] — дорический [ионический, коринфский] ордер 12) орден, знак отличия conferire un ordine — наградить орденом 13) разряд, категория; класс, ранг impiegato d'ordine — мелкий служащий di prim'ordine — перворазрядный, первоклассный, лучший, высшего качества 14) приказ; приказание, команда, распоряжение ordine di chiamataa un ordine — не выполнить приказа <приказания> essere agli ordini di qd — зависеть от кого-л ai vostri ordini! — слушаюсь!, как прикажете!, (я) к вашим услугам! gli ordini non si discutono — приказы не обсуждают(ся) d'ordine — по приказу 15) comm ордер, платёжное распоряжение; оборотная надпись ( на векселе) ordine di pagamento — чек 16) упорядоченность 17) calcol команда, инструкция 18) st, eccl орден 19) таинство рукоположения¤ ordine d'idee — круг идей <понятий> l'ordine delle cose — порядок вещей essere nell' ordine delle cose — быть в порядке вещей ordine naturale — естественный порядок вещей è nell'ordine naturale -
10 ordine
m ordermettere in ordine tidy upordine alfabetico alphabetical orderordine di pagamento payment orderdi prim'ordine first-rate, first-classordine del giorno agendaordine permanente finance standing order* * *ordine s.m.1 order, arrangement; ( fila, serie) series*, sequence: ordine alfabetico, cronologico, alphabetical, chronological order; ordine logico, logical order; ordine numerico, numerical order; (sport) ordine d'arrivo, order of arrival; in base all'ordine di partenza sono il primo, according to the starting order I am the first; in ordine di età, importanza, in order of age, importance; numero d'ordine, serial number; in ordine di apparizione, in order of appearance; che ordine in camera tua!, what a neat room!; ha la mania dell'ordine, he is obsessed with tidiness; cerchiamo di procedere con ordine, let's try to be methodical; mettetevi in ordine di altezza, line up by height; metter in ordine alfabetico, to put in alphabetical order; mettere in ordine di data, to put in order of date // mettere qlco. in ordine, ( riassettare) to tidy sthg. up (o to put sthg. in order): mettere in ordine la camera, to tidy (up) the bedroom; mettiti in ordine che usciamo, tidy yourself up, we're going out; ho appena finito di rimettere in ordine gli appunti, I've just finished putting my notes in order; mettere in ordine i propri affari, to straighten (out) one's affairs; se non fai un po' di ordine sulla scrivania, non troverai niente!, if you don't tidy (up) your desk, you won't find anything! // tenere in ordine i libri, to keep the books tidy (o in order) // essere in ordine, to be in order, ( di persona) to be tidy: la casa è in perfetto ordine, the house is in perfect order; è tutto in ordine, possiamo partire, everything is in order, we can leave // ordine di idee, scheme of things: ciò non rientra nel mio ordine di idee, this does not enter into my scheme of things; entrare nell'ordine di idee di fare qlco., to come round to the idea of doing sthg. // all'ordine del giorno, on the agenda: questioni all'ordine del giorno, items on the agenda; passare all'ordine del giorno, to proceed with the business on the agenda (o to the business of the day); mettere un argomento all'ordine del giorno, to table an item; è un argomento all'ordine del giorno, (fig.) it's a topical subject; ormai le sue scenate sono all'ordine del giorno, (estens.) his scenes are now everyday occurrences // (mil.) ordine sparso, chiuso, open, close order: avanzare in ordine sparso, to advance in open order // ritirarsi in buon ordine, to retire in good order; il mio progetto era troppo caro e quindi mi sono ritirato in buon ordine, my plan was too expensive so I backed down // (comm.) in ordine a, with regard to (o as to o following): in ordine alla vostra proposta, with regard to your proposal2 ( comando) order, direction: ordine scritto, written order; fino a nuovo ordine, until further orders; per ordine di, by order of; ho l'ordine di restare qui, I have orders to remain here; ricevette l'ordine di andare all'estero, he was ordered abroad; dare ordine che sia fatto qlco., to give orders for sthg. to be done; dare, eseguire un ordine, to give (o to carry out) an order; eseguivo soltanto gli ordini, I was acting under orders; essere agli ordini di qlcu., to be at s.o.'s beck and call, (mil.) to be under s.o.'s orders (o command); ubbidire a un ordine, to obey an order; non prendo ordini da nessuno, I don't take orders from anyone; chi l'ha autorizzato a dare ordini?, who authorized him to give orders? // (mil.) agli ordini!, yes, sir! // parola d'ordine, password: quest'anno nella moda la parola d'ordine è 'minigonna', (fig.) this year in the world of fashion the miniskirt is a must3 (dir.) order, injunction; rule; decree; ( mandato) warrant; writ: ordine di comparizione, summons; ordine di sequestro, writ of attachment4 (econ.) order, request: ordine di pagamento, order of payment (o payment order), (banca) banker's order; ordine di prelievo, stock withdrawal order; ordine di acquisto, purchase order; ordine di merci per l'esportazione, indent; ordine di prova, trial order; ordine verbale, verbal order; ordine inevaso, unfulfilled (o unexecuted) order; ordine aperto, open order; ordini non ancora eseguiti, arretrati, outstanding orders; ordine per corrispondenza, mail order; ordine ripetitivo, ( dello stesso genere di merci) repeat order; dare ordine di pagamento di una fattura, to authorize payment of an invoice; soddisfare un ordine, to execute (o carry out an order); inoltrare un ordine, to send in an order; passare un ordine a qlcu., to place an order with s.o. (o to remit an order to s.o.); accusare ricevuta d'ordine, to acknowledge receipt of an order; annullare un ordine, to cancel an order; confermare un ordine, to confirm an order; evadere un ordine, to fill an order // (Borsa): ordine di Borsa, Stock Market order; ordine al listino, in chiusura, buy on close; ordine condizionato, contingent order; ordine debordant, stop order (o stop-loss order o resting order); ordine migliorando, split order; ordine revocabile, revocable order // (banca): all'ordine di, to the order of; ordine permanente, standing order; ordine di accreditamento, credit order; ordine di bonifico, payment order; ordine di fermo, stop payment; ordine di riscossione, di incasso, collection order5 ( disciplina) order: ordine pubblico, public order; (dir.) delitto contro l'ordine pubblico, breach of the peace; fu ristabilito l'ordine, order was restored; mantenere l'ordine, to keep order; richiamare all'ordine, to call (a meeting) to order6 ( categoria) order, rank, class: tutti gli ordini sociali erano rappresentati, all social classes were represented // ordine professionale, professional association; ordine degli Avvocati, Bar Association; Roll of Solicitors; ordine dei medici, Medical Association // di prim'ordine, first-class (attr.); first-rate: albergo di prim'ordine, first-class hotel; merce di prim'ordine, first-rate goods; artista di prim'ordine, first-rate artist; pranzo di prim'ordine, first-rate dinner; ristorante di infimo ordine, third-class restaurant // (amm.) impiegato d'ordine, junior employee // (dir.) ordine delle ipoteche, rank of mortgages7 ( genere) kind, nature: problemi d'ordine tecnico, problems of a technical nature (o technical problems); questo è un altro ordine di cose, this is a different matter altogether8 ( congregazione) order: ordine cavalleresco, religioso, order of chivalry, religious order // Ordine dei Cavalieri di Malta, Order of the Knights of Malta; Ordine dei Domenicani, Dominican Order9 pl. (eccl.) orders: ordini maggiori, minori, major, minor orders; ordini sacri, Holy Orders; prendere gli ordini sacri, to take Holy Orders10 (mat.) order: ordine di un gruppo, di un'equazione, order of a group, of an equation; relazione d'ordine, order relation // (fis.) ordine di grandezza, order of magnitude* * *['ordine]sostantivo maschile1) (comando) orderdare a qcn. l'ordine di fare — to give an order for sb. to do, to order sb. to do
non prendo -i da nessuno — I won't o don't take orders from anybody
agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine — until further orders
2) (criterio che ordina) orderin ordine alfabetico, cronologico — in alphabetical, chronological order
mettere in ordine alfabetico — to order alphabetically, to put in alphabetical order
ordine di partenza, di arrivo — sport starting order, order of arrival
avanzare in ordine sparso, serrato — to advance in scattered, close formation
primo, secondo ordine di posti in platea — first, second row of seats in the pit
4) (sistemazione ordinata) orderessere in ordine — [casa, armadio] to be tidy; [affari, conti] to be in order
mettere in ordine — to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]
mettere ordine nei propri affari — to put o set one's affairs in order
far ordine nella propria vita — to put o set one's life in order, to sort out one's life
5) (disciplina)mantenere, ristabilire l'ordine — to keep, restore order
richiamare qcn. all'ordine — to call sb. to order
ordine pubblico — public order, peace
6) (natura, categoria)dell'ordine del 15% — of BE o in AE the order of 15%
di prim'ordine — first-class, first-rate, high-class
di second'ordine — second-class, second-rate
7) arch. biol. order8) (associazione, confraternita) orderl'ordine degli avvocati — the Bar, bar association AE
9) relig.-i maggiori, minori — major, minor orders
10) relig. (sacramento) ordination, ordering11) stor. order12) econ. orderordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento — buying, selling, delivery, money order
•* * *ordine/'ordine/sostantivo m.1 (comando) order; dare a qcn. l'ordine di fare to give an order for sb. to do, to order sb. to do; ricevere l'ordine di fare to take the order to do; eseguire un ordine to carry out an order; non prendo -i da nessuno I won't o don't take orders from anybody; agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine until further orders2 (criterio che ordina) order; in ordine alfabetico, cronologico in alphabetical, chronological order; mettere in ordine alfabetico to order alphabetically, to put in alphabetical order; ordine di partenza, di arrivo sport starting order, order of arrival; avanzare in ordine sparso, serrato to advance in scattered, close formation3 (insieme di elementi) primo, secondo ordine di posti in platea first, second row of seats in the pit4 (sistemazione ordinata) order; essere in ordine [ casa, armadio] to be tidy; [ affari, conti] to be in order; tenere una stanza in ordine to keep a room tidy; mettere in ordine to clear up, to tidy up, to sort out [ stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [ schedario, nomi, date]; to organize [ libri, carte]; mettere ordine nei propri affari to put o set one's affairs in order; far ordine nella propria vita to put o set one's life in order, to sort out one's life; è amante dell'ordine e della pulizia he likes order and tidiness5 (disciplina) mantenere, ristabilire l'ordine to keep, restore order; richiamare qcn. all'ordine to call sb. to order; ordine pubblico public order, peace; le forze dell'ordine the police6 (natura, categoria) è un problema di ordine economico it's a problem of an economic nature; è nell'ordine delle cose it's in the natural order of things; dell'ordine del 15% of BE o in AE the order of 15%; di prim'ordine first-class, first-rate, high-class; di second'ordine second-class, second-rate7 arch. biol. order8 (associazione, confraternita) order; ordine cavalleresco order of chivalry; l'ordine dei medici the medical association; l'ordine degli avvocati the Bar, bar association AE11 stor. order; l'Ordine della Giarrettiera the Order of the Garter12 econ. order; ordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento buying, selling, delivery, money order; pagare all'ordine del signor Bianchi to pay to the order of Mr Bianchiordine del giorno agenda; essere all'ordine del giorno to be on the agenda (anche fig.); ordine di grandezza order of magnitude. -
11 GIORNO
m- G535 —- G536 —- G537 —- G538 —- G539 —— см. - N192— avere un giorno nero
— см. - N202- G541 —— см. - C1418- G542 —il giorno delle Ceneri (тж. il giorno или la festa, pasqua dei Morti)
— см. - G627- G544 —il giorno del giudizio (тж. il gran giorno)
— см. - G540— см. - G542— см. - C1671— см. - G544- G550 —— см. -A978— см. -A1343— см. -A1344— см. - N472— см. - O505— all'ordine del giorno
— см. - O506— mettere all'ordine del giorno
— см. - O507— passare all'ordine del giorno
— см. - O508— см. - S207- G554 —— см. -A480- G557 —- G560 —- G561 —— см. - O280- G563 —- G564 —— см. - G569— см. - F898— см. - G568— см. - P2448- G569 —sul puntar (или allo spuntar, sul far) del giorno
- G571 —- G572 —— см. - G569- G574 —tutto il (santo) giorno (тж. tutto il giorno quant'è lungo)
- G576 —— см. - G583- G579 —chiudere (или finire, fornire) i (suoi) giorni (тж. chiudere il chiaro giorno или i propri giorni)
- G580 —- G582 —dire un giorno pane, l'altro vino (тж. un giorno dire pane e l'altro vino)
- G584 —essere (или stare, mettersi) a giorno
— см. - G588essere (или fare) come i ladri di Pisa che il giorno leticano (или che il giorno si levan gli occhi,) e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82- G586 —fare (di notte giorno e) di giorno notte (тж. fare di notte giorno)
— см. - R278fare vedere le stelle di giorno
— см. - S1695— см. - G584- G588 —mettersi (или essere, stare) in giorno
— см. - L824restituire alla luce del giorno
— см. - L828— см. - G584— см. - G588amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro
— см. - F502ci corre dal giorno alla notte
— см. - C2790- G595 —- G596 —è giorno alto (или fatto, da un pezzo)
— см. - P294- G600 —un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
- G601 —gli manca un giorno della settimana (тж. gli manca un giovedì или un venerdì)
il mondo non fu fatto in un giorno prcv.
— см. - R508non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno
— см. - L748— см. - F510- G606 —ogni giorno ne passa uno (тж. ogni giorno passa un giorno)
— см. - N521ora che son al fin dei giorni miei, moia Sanson con tutti i Filistei
— см. - S205l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672pan di un giorno e vin d'un anno
— см. - P306- G607 —Roma non fu fatta in un giorno
— см. - R508— см. - F510 -
12 ORDINE
-
13 ordine
m1) порядок, последовательностьessere nell' ordine delle cose — быть в порядке вещейordine naturale — естественный порядок вещейè nell'ordine naturale( delle cose) — это в порядке вещейprocedere con ordine — придерживаться( определённого) порядка2) расположение, расстановкаmettere in ordine di data — расположить / разложить (напр. корреспонденцию) в порядке поступления4) ряд; ярусordine alfabetico — алфавитный порядокordine cronologico — хронологический порядок5) порядок; налаженность; дисциплинаmettere qc in ordine — привести что-либо в порядокtenere qc in ordine (ideale) — содержать что-либо в (идеальном) порядкеrichiamare all'ordine — призвать к порядку / к дисциплинеristabilire l'ordine — восстановить порядокl'ordine costituzionale — конституционный стройuna questione d'ordine amministrativo — вопрос административного порядка8) воен. построение, стройordine chiuso — сомкнутый стройordine di combattimento — боевой порядок9) корпорация, сословие10) бот., зоол. вид, разряд; классordine dorico / ionico / corinzio — дорический / ионический / коринфский ордер12) орден, знак отличияconferire un ordine — наградить орденомimpiegato d'ordine — мелкий служащий14) приказ; приказание, команда, распоряжениеordine del giorno — 1) повестка / (рас)порядок дня 2) воен. приказ по строевой части 3) резолюция ( собрания)mettere / воен. (чаще) citare all'ordine del giorno — 1) объявить благодарность в приказе 2) поставить на / в повестку дня / на обсуждениеessere all'ordine del giorno — 1) стоять на повестке дня 2) быть в порядке вещейpassare all'ordine del giorno — перейти к следующему вопросуemanare un ordine — отдать приказdare l'ordine di fare qc — приказать сделать что-либоrispettare un ordine — следовать приказуeseguire gli ordini — выполнить приказанияmancare / venir meno a un ordine — не выполнить приказа / приказанияessere agli ordini di qd — зависеть от кого-либоai vostri ordini! — слушаюсь!, как прикажете!, (я) к вашим услугам!15) ком. ордер, платёжное распоряжение; оборотная надпись ( на векселе)16) ком. заказordine di prova — пробный заказ17) ком. упорядоченность18) вчт. команда, инструкция19) ист., церк. орден•Syn:assetto, assestatezza, sesto II, ordinamento, sistemazione, collocazione; disposto, decreto, ordinazione, ordinanza, disposizione, comando, legge, deliberazione, norma; compostezza, correttezza, costumatezza, equilibrio; fila, graduatoria, gamma, serie; genere, ceto, classe, condizioneAnt:••ordine d'idee — круг идей / понятийin ordine a... бюр. — (в том,) что касается..., в отношении..., по поводу...l'ordine è pane; il disordine è fame prov — порядок - хлеб, беспорядок - голод -
14 ordine
m.1.1) (sistemazione) порядок (m.)2) (norme) строй, порядок3) (categoria) план, сфера (f.), область (f.), круг, порядокdi prim'ordine (anche fig.) — первоклассный (agg.)
4) (albo) союз, ассоциация (f.), цех, гильдия (f.)ordine monastico (benedettino, certosino) — монашеский орден (бенедиктинцев, картезианцев)
6) (comando) приказ, распоряжение (n.)dare (un) ordine — отдать приказ (приказать, распорядиться)
essere agli ordini di qd. — подчиняться + dat.
agli ordini! (anche scherz.) — есть! (слушаюсь!)
8) (ordinazione) заказ2.•◆
ordine del giorno — повестка дняparola d'ordine — a) (milit.) пароль; b) (slogan) лозунг
in ordine sparso — a) (milit.) рассредоточившись; b) (fig.) по одному, поодиночке
ritirarsi in buon ordine — (anche fig.) отступать без паники (организованно)
ordine di scuderia — (fig.) приказ свыше
-
15 giorno
m daygiorno di arrivo/partenza arrival/departure dategiorno di paga paydaygiorno feriale weekday, working daygiorno festivo (public) holidayilluminato a giorno floodlitl'altro giorno the other dayogni giorno every daya giorni ( fra pochi giorni) in a few days (time)al giorno a dayal giorno d'oggi nowadaysin pieno giorno in broad daylightdi giorno by day* * *giorno s.m.1 ( periodo di 24 ore) day: un giorno d'estate, a summer day; un giorno di pioggia, a rainy day; giorno festivo, holiday; giorno lavorativo, feriale, workday (o working day); giorno libero, di riposo, day off; i miei giorni liberi sono..., my free days are...; un bambino di pochi giorni, a baby a few days old; la carica di questo orologio dura tre giorni, this watch goes for three days without having to be wound up; che giorno è oggi?, what's the date today? (o what's today's date?); che giorno parti?, what day are you leaving?; per partire, un giorno vale l'altro, one day is as good as the next for leaving; lavora 8 ore al giorno, he works eight hours a day (o an eight-hour day); lavora tutto il ( santo) giorno, he works all day (o all day long o the whole day); si sveglia tutti i giorni alle 8, he wakes up at 8 every day; mancano ancora molti giorni alla fine della vacanza, there's still a long way to go before the end of the holiday; è in ospedale da molti giorni, he has been in hospital for many days now; lo so già da molti giorni, I've known about it for a few days (o for quite a long time) now; l'ho visto l'altro giorno, ( l'altro ieri) I saw him the day before yesterday; ( qualche giorno fa) I saw him the other day; l'ho visto qualche giorno fa, I saw him a few days ago; l'ho visto il giorno dopo e stava già meglio, I saw him the day after and he was already better; due volte al giorno, twice a day; un giorno sì e uno no, every other day; un giorno ti dirò, some day I'll tell you; e un ( bel) giorno partì..., and one day he left // un giorno o l'altro ti pentirai di questa scelta, one of these days (o sooner or later) you'll regret this choice; ti verrò a trovare un giorno o l'altro, uno di questi giorni, one of these days I'll come and see you // un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno, day after day // è sparito da un giorno all'altro, he disappeared overnight; ci è capitato tutto da un giorno all'altro, it all happened overnight (o very suddenly); potrebbe succedere da un giorno all'altro, it could happen at any moment (o any moment now) // migliora di giorno in giorno, he's getting better and better each day (o day by day) // la situazione va affrontata giorno per giorno, the situation has to be dealt with on a day to day basis // il suo amore per lui diminuiva giorno dopo giorno, day by (o after) day her love for him grew weaker and weaker // è questione di giorni e sapremo chi ha vinto, we'll know who has won in a few days' time // arriverà a giorni, he'll be arriving any day now // a giorni è allegro, a giorni è triste, sometimes (o at times) he is cheerful, sometimes (o at times) he is sad // al giorno d'oggi, ai giorni nostri, nowadays (o at the present time) // (da) oggi a otto ( giorni), otto giorni (da) oggi, today week (o a week from today) // il dirottamento del jumbo è il fatto del giorno, the jumbo hijack is today's big event (o main story); l'uomo del giorno, the man of the moment // di tutti i giorni, for everyday use; everyday: un servizio di piatti per tutti i giorni, a set of plates for everyday use; sono problemi di tutti i giorni, they are everyday problems // mettere qlcu. a giorno di qlco., to acquaint s.o. with sthg.; essere a giorno di qlco., to be acquainted with sthg. // ho conosciuto giorni migliori, I have seen better days // finì i suoi giorni in ospedale, he ended his days in a hospital // avere i giorni contati, (fig.) to be at death's door // il giorno dei morti, All Soul's Day // il giorno del Signore, the Lord's Day // il buon giorno si conosce dal mattino, (prov.) you can tell the day from the morning2 ( ore di luce) day, daylight: i giorni si stanno allungando, the days are drawing out; di giorno, by day; studia giorno e notte, he studies night and day; sta facendo giorno, day is dawning; sul far del giorno, at the break of day; è ancora giorno, it's still day (light); al cadere del giorno, at sunset // luce del giorno, daylight; fare qlco. alla luce del giorno, (fig.) to do sthg. in broad daylight; la sua innocenza è chiara come la luce del giorno, (fig.) his innocence is crystal clear // giorno pieno, fatto, broad daylight; la rapina è avvenuta in pieno giorno, the robbery took place in broad daylight; si alzò a giorno fatto, he got up late in the morning (o when it was broad daylight) // illuminato a giorno, floodlit (o brightly lit); l'illuminazione della piazza era a giorno, the square was floodlit // tra i loro racconti ci corre quanto dal giorno alla notte, their two versions are as different as chalk and cheese // fare di notte giorno, to be a night bird (o a night owl)3 (astr.) day: giorno civile, calendar (o civil) day; giorno solare, calendar day; giorno solare vero, apparent solar day4 (comm., econ., fin.) day; date: giorno di consegna, delivery day; giorno di mercato, market day; giorno di paga, payday; (amm.) ultimo giorno utile, last clear day; giorni data, after date; a 30 giorni data, at 30 days after date; (mar.) giorni di controstallie, demurrage days // dare gli otto, i quindici giorni, to give a week's, a fortnight's notice // (econ.): essere all'ordine del giorno, to be on the agenda; giorno di chiusura del bilancio, balance-sheet date; giorno uomo, man-day; giorni lavorativi ( operativi), stream days; giorni consecutivi, running days // ( banca): giorno di valuta, value date; giorni di scadenza, term days; giorni di grazia, ( giorni di tolleranza concessi per i pagamenti) days of grace // ( Borsa): giorno dei compensi, di liquidazione, settlement ( o settling) day; giorno dei riporti, continuation ( o contango o making-up) day; giorno di presentazione fogli, name day; giorni intermedi, intermediate days* * *['dʒorno]sostantivo maschile1) dayogni quindici -i — every two weeks o fortnight BE
che giorno è oggi? — (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date?
un giorno o l'altro — some day, one day
da un giorno all'altro — [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next
ai -i nostri o al giorno d'oggi — nowadays, today
2) (ore di luce) daylight, daytimesul far del giorno — at the break of day, at daybreak
•giorno feriale — weekday, workday, working day
giorno del Giudizio — relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday
giorno di paga — payday, account day
••tutti i santi -i — every blessed o single day, each and every day
* * *giorno/'dʒorno/ ⇒ 19sostantivo m.1 day; fra otto -i in a week('s time); ogni quindici -i every two weeks o fortnight BE; a due -i di treno two days away by train; due voli al giorno two daily flights; giorno per giorno day by day; verranno -i migliori better times will come; che giorno è oggi? (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date? è il giorno in cui faccio la spesa it's my shopping day; un giorno o l'altro some day, one day; un bel giorno one fine day; tornerà a -i he'll be back in a few days; da un giorno all'altro [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next; notizia del giorno news of the day; ai -i nostri o al giorno d'oggi nowadays, today2 (ore di luce) daylight, daytime; di giorno by o in daylight, in the daytime; sul far del giorno at the break of day, at daybreak; fare giorno to dawn; in pieno giorno in broad daylightandare a -i to depend on the day; tutti i santi -i every blessed o single day, each and every day; tutto il santo giorno the whole blessed day; tra i due ce ne corre quanto dal giorno alla notte they are as different as chalk and cheese\giorno di chiusura closing day; giorno feriale weekday, workday, working day; giorno festivo holiday; giorno del Giudizio relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday; giorno lavorativo→ giorno feriale; giorno di paga payday, account day. -
16 ordine
1) заказ2) приказ3) порядок4) ассоциация, союз•ordine debordant — приказ о покупке/продаже в случае, когда цены достигнут определённого уровня, указанного клиентом
- ordine al megliopassare/piazzare un ordine — разместить заказ
- ordine aperto
- ordine con limite di prezzo
- ordine condizionato
- ordine cronologico
- ordine da eseguire interamente o da non eseguire
- ordine d'acquisto
- ordine degli avvocati
- ordine del giorno
- ordine di accreditamento
- ordine di arresto
- ordine di banca
- ordine di bonifico
- ordine di borsa
- ordine di comparizione
- ordine di consegna
- ordine di fermo al pagamento
- ordine di lavorazione
- ordine di nolo
- ordine di pagamento
- ordine di produzione
- ordine di prova
- ordine di riscossione
- ordine di sequestro
- ordine di sospensione del pagamento
- ordine di vendita
- ordine di vendita con limite di prezzo
- ordine d'imbarco
- ordine d'incasso
- ordine discrezionale
- ordine impegnativo
- ordine inevaso
- ordine limitato
- ordine numerico
- ordine permanente
- ordine professionale
- ordine pubblico
- ordine revocabile
- ordine scalando
- ordine scritto
- ordine urgente
- ordine urgenziando
- ordine valido per la giornata
- ordine volando
- ordini arretrati
- ordini in corso
- ordini in serie
- ordini legati
- di prim'ordine
- numero d'ordine
- questione all'ordine del giorno
- su ordine
- accusare ricevuta di un ordine
- annullare un ordine
- conferire un ordine a qlcu.
- confermare un ordine
- eseguire un ordine
- evadere un ordine
- fare un ordine
- inoltrare un ordine
- ritirare un ordineDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > ordine
-
17 giorno
m.1.1) день; (24 ore) сутки (pl.)giorno e notte — беспрерывно (день и ночь, днём и ночью; popol. бесперечь)
2) (pl. periodo) дни (pl.), время (n.)verranno giorni migliori! — будет и на нашей улице праздник! (даст Бог, доживём до лучших дней!)
3) (festa, ricorrenza)2.•◆
buon giorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)un bel giorno... — в один прекрасный день...
un giorno... — однажды (как-то; когда-нибудь)
un giorno mi dirai che avevo ragione — когда-нибудь ты признаешь, что я был прав
giorno più, giorno meno, non fa differenza — днём больше, днём меньше, неважно
da quel giorno — с тех пор (с того дня, с того времени)
a giorni è allegro, altri è triste — у него день на день не приходится (то ему весело, то грустно)
di tutti i giorni — каждодневный (будничный, обыкновенный) (agg.)
non è di tutti i giorni! — это нечто из ряда вон выходящее! (это не тривиально, colloq. это тебе не фунт изюма!)
ha dato due esami: non è una cosa da tutti i giorni! — он сдал два экзамена подряд: это тебе не фунт изюма!
quanti disoccupati ci sono in Italia al giorno d'oggi? — сколько на сегодняшний день в Италии безработных?
tutto il (santo) giorno — весь божий день (день-деньской, весь день напролёт)
non passa giorno che non le telefoni — он звонит ей каждый день (дня не проходит, чтобы он ей не позвонил)
3.•domani è un altro giorno e si vedrà — поживём - увидим (colloq. ещё не вечер)
l'ospite dopo tre giorni puzza — мил гость, что недолго гостит
-
18 ordine di prova
l'ordine del giorno — (in riunioni) the agenda, Mil the order of the day
essere all'ordine del giorno — (di riunione) to be on the agenda
gli scioperi sono ormai all'ordine del giorno fig — strikes are now the order of the day, strikes are now an everyday affair
-
19 ordine di prova
l'ordine del giorno — (in riunioni) the agenda, Mil the order of the day
essere all'ordine del giorno — (di riunione) to be on the agenda
gli scioperi sono ormai all'ordine del giorno fig — strikes are now the order of the day, strikes are now an everyday affair
-
20 ordine
ordineordine ['ordine]sostantivo Maskulin1 (sistemazione, struttura) Ordnung Feminin; mettere ordine Ordnung schaffen; richiamare qualcuno all'ordine jdn zur Ordnung rufen; in ordine sparso in aufgelöster Formation; con ordine geordnet; per ordine di merito leistungsgerecht2 (categoria) Kategorie Feminin; (professionale) (Berufs)stand Maskulin; (qualità, natura) Klasse Feminin, Art Feminin; di prim'ordine erstklassig; di terz'ordine drittklassig; d'infimo ordine minderwertig; d'ordine generale von allgemeiner Bedeutung; questioni d'ordine pratico Angelegenheiten Feminin plurale praktischer Art3 (ceto, classe) Stand Maskulin, Klasse Feminin4 (cavalleresco, religioso) Orden Maskulin; ordine episcopale Bischofswürde Feminin5 (comando) Anordnung Feminin; militare Befehl Maskulin, Order Feminin; amministrazione Verfügung Feminin; (disposizione, direttiva) Order Feminin, Anweisung Feminin; ordine del giorno Tagesordnung Feminin; militare Tagesbefehl Maskulin; ordine di comparizione giurisprudenza Vorladung Feminin; parola d'ordine Parole Feminin, Kennwort neutro; fino a nuovo ordine bis auf Weiteres; ai vostri ordine-i zu Ihren Diensten; agli ordine-i! zu Befehl!
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский